The Crab-Apple Fairy
Поспевает брусника,
Стали дни холоднее,
И от птичьего крика
В сердце стало грустнее.
Стаи птиц улетают
Прочь, за синее море.
Все деревья блистают
В разноцветном уборе.
Солнце реже смеется,
Нет в цветах благовонья.
Скоро Осень проснется
И заплачет спросонья.
Константин Бальмонт

The Rose Hip Fairy

The Elderberry Fairy

The Acorn Fairy

The Blackberry Fairy

The Black Bryony Fairy

The Hazel-Nut Fairy
Осень наступила,
Высохли цветы,
И глядят уныло
Голые кусты.
Вянет и желтеет
Травка на лугах,
Только зеленеет
Озимь на полях.
Туча небо кроет,
Солнце не блестит,
Ветер в поле воет,
Дождик моросит..
Зашумели воды
Быстрого ручья,
Птички улетели
В теплые края.
Алексей Плещеев

The Beechnut Fairy

The Horse Chestnut Fairy

The Nightshade Berry Fairy

The Hawthorn Fairy

The Dogwood Fairy

The Privet Fairy

The Sloe Fairy

The Wayfaring Tree Fairy

The Mountain Ash Fairy
Рябина солнца позвала лучи.
Просила: “Душу от любви мне излечи!”
Но солнце вместо этого дало совет такой:
Украсить веточки багряной красотой...
Клён отвести не может восхищенный взгляд.
Рябина гроздьями из алых ягод выткала наряд.
Он в изумленье за рябину жизнь готов отдать
И рядом с красотой багряной золотом блистать.
Красу укутал в “ореол” сияющей листвой.
Соседям глаз не отвести от красоты такой.
Ираида Мордовина